Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Italià - JavaSpaces has been around for awhile, but it...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsItalià

Categoria Diaris - Ordinadors / Internet

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
JavaSpaces has been around for awhile, but it...
Text
Enviat per donato
Idioma orígen: Anglès

JavaSpaces has been around for awhile, but it continues to gain interest as clustering of all kinds gains traction, and as the industry as a whole begins to discuss and implement more advanced forms of distributed computing. JavaSpaces and its close sibling JINI are the topic of a recent podcast discussion with Joe Ottinger.

Distributed development based on shared memory space has come a long way since the originations of Object Spaces by computer scientist David Gelernter.

Títol
JavaSpaces ha esperienza da un pò di tempo, ma...
Traducció
Italià

Traduït per Alessandra87
Idioma destí: Italià

JavaSpaces ha esperienza da un pò di tempo,ma continua ad acquisire interesse in quanto raggruppamento di tutti i tipi di trazione di guadagno, e come industria nella sua totalità comincia a trattare e ad applicare forme più avanzate di computisteria distribuita. JavaSpaces e la sua stretta sorella JINI sono gli argomenti di una recente discussione podcast con Joe Ottinger.

La distribuzione dello sviluppo basato sullo spazio di memoria condiviso ha fatto parecchia strada dalla creazione dell' Object Spaces da parte dell'informatico David Gelernter.

Notes sobre la traducció
Ho preferito lasciare in inglese termini quali Spaces, Object Spaces e podcast in quanto rientrano anche nel linguaggio italiano e, a mio avviso, non necessitavano traduzione, anzi...ne avrebbero potuto alterare il senso non rendendolo a pieno!
Darrera validació o edició per Ricciodimare - 27 Març 2008 16:49