Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Romanès - i can't sleep

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsRomanès

Categoria Cançó - Amor / Amistat

Títol
i can't sleep
Text
Enviat per expertu_xxl
Idioma orígen: Anglès

I Can't Sleep At Night
I'm staring at the phone
Knowing you are not alone
She is right there by your side
I'm tryin' just to hide
All the things I feel inside

I can sense the chemistry
When you're standing close to me
I feel like a ship that's lost at sea
It's getting harder to ignore
Is not like anything before
I know it's crazy baby
But I want more

I wish I could be close to you
And feel you every move
Never meant to feel this way
Maybe you would come around one day

Títol
Nu pot să dorm noaptea
Traducció
Romanès

Traduït per miyabi
Idioma destí: Romanès

Nu pot să dorm noaptea
Mă uit fix la telefon
Ştiind că nu eşti singur
Ea e chiar acolo lângă tine
Încerc doar să-mi ascund
Toate sentimentele din interior

Pot să simt atracţia dintre noi
Atunci când stai aproape de mine
Mă simt precum o corabie rătăcită în larg
Mi-e din ce în ce mai greu să o ignor
Nu e ca nimic de până acum
Ştiu că e nebunesc iubitule
Dar vreau mai mult

Aş vrea să fiu aproape de tine
Şi să-ţi simt fiecare mişcare
N-am avut niciodată intenţia de a simţi astfel
Poate într-o zi îţi vei schimba opinia
Notes sobre la traducció
I'm staring = Mă holbez
All the things I feel inside = Tot ce simt înăuntru

If anyone has any suggestions regarding the phrasal verb "come around", don't hesitate to write them down. :)
Darrera validació o edició per iepurica - 13 Febrer 2008 11:14