Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Noruec - I think it is a depression of being fourteen years old

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglèsNoruec

Títol
I think it is a depression of being fourteen years old
Text
Enviat per kriljei
Idioma orígen: Anglès Traduït per sirinler

I think it is a depression of being fourteen years old.I have an advice, too.Don't desribe yourself as an ordinary person at any time.
Notes sobre la traducció
:))

Títol
Jeg tror det er en depresjon for 14 åringer
Traducció
Noruec

Traduït per Hege
Idioma destí: Noruec

Jeg tror det er en depresjon av å være 14 år. Jeg har ett råd også. Ikke beskriv deg selv som en ordinær person på noe tidspunkt.
Darrera validació o edició per Hege - 12 Gener 2008 15:34