Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Finlandês - Authorized to translate

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsPortuguês europeuRussoEspanholChinês simplificadoAlemãoPolonêsHolandêsRomenoTurcoSuecoItalianoGregoTchecoDinamarquêsCatalãoSérvioChinês tradicionalBúlgaroPortuguês brasileiroUcranianoÁrabeEsperantoFinlandêsHúngaroCroataHebraicoJaponêsAlbanêsLituanoFrancêsBósnioNorueguêsEstonianoEslovacoLatimCoreanoLetônioKlingonPersa (farsi)IndonésioIslandêsIrlandêsGeorgianoTailandêsVietnamita

Título
Authorized to translate
Texto
Enviado por cucumis
Idioma de origem: Inglês

This user is authorized to translate into "LLL".

Título
Oikeutettu kääntämään
Tradução
Finlandês

Traduzido por Donna22
Idioma alvo: Finlandês

Tämä käyttäjä on oikeutettu kääntämään "LLL".
Notas sobre a tradução
"LLL"
If the LLL is language, it shoud be inflected, because we don't have prepositions in Finnish.
into English = englanniksi
into Swedish = ruotsiksi
into German = saksaksi
into French = ranskaksi
ect.

The languages are written in small letters in Finnish.
Último validado ou editado por Maribel - 11 Abril 2007 12:59





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

11 Abril 2007 09:39

Maribel
Número de Mensagens: 871
Hyvä kommentti (tuo taivutusasia on näissä hankala). Mitä pitäisit valtuutettu tilalle oikeutettu? Käyttöoikeus ja sen tapaiset tulevat näin netissä mieleen...

11 Abril 2007 12:49

Donna22
Número de Mensagens: 75
Valtuuttaminen ja oikeuttaminen on aika samanmerkityksisiä. Ehkä sinun versiosi on hieman mukavamman kuuloinen.
Käsittäisin, että teksti viittaa experttien tekemiin käännöksiin.