Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



27Tradução - Dinamarquês-Árabe - Ikke død ? ! ?

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsFrancêsDinamarquêsSueco
Traduções solicitadas: Chinês simplificadoJaponêsPolonêsHúngaroFinlandêsHebraicoNorueguêsEslovacoCoreanoTchecoEslovenoAlbanêsChinês tradicionalIrlandêsKlingonEstonianoHindiNepaliNewariTailandêsUrduVietnamitaLatimIslandêsAfricânerFeroêsCurdoAzeriGeorgianoLetônioIndonésioMongolMalaioBengaliTagaloBascoBretão FrisãoRomaniSânscritoPunjabiIídicheSuaíliGrego antigoJavanêsChinês clássico (Wényánwén)TeluguMarataTâmil

Categoria Web-site / Blog / Fórum - Computadores / Internet

Título
Ikke død ? ! ?
Texto
Enviado por cucumis
Idioma de origem: Dinamarquês Traduzido por Mkay

En server-opdatering til cucumis!

Ja, jeg havde lige et par timer i dag til at arbejde på et par opdateringer, hovedsageligt angående sikkerheden.

For det første er hele siden nu i https for ekstra sikkerhed (blev lavet for et par uger siden).

Passwords blev tidligere gemt i tekst-format i en database. Det er nu rettet, så passwords er hashede.

Endeligt er der lavet en [SLET SPAMMER]-knap der er tilgængelig for administratorer.

Glædelig 2019 til jer alle!
Notas sobre a tradução
"Backend update" is translated as "server update", even though it is not the hardware, but the code that is updated. Couldn't find a better word.

Atenção, esta tradução ainda não foi avaliada por um especialista, ela pode estar errada!
Título
لم يمت.
Tradução
Árabe

Traduzido por elmota
Idioma alvo: Árabe

تعديل في نظام كوكومس!

نعم قد كرّست ساعتين من يومي للعمل على بعذ التحديثات، خصوصا في مجال الأمان.

أولا، الموقع الآن يعمل عبر https لمزيد من الأمان (انتهى العمل به قبل اسابيع).

وأيضا، كلمات العبور خزّنت في قاعدة البيانات بهيئة مكشوفة (clear text). قد صُحّح الأمر وأصبحت مشفرة.

وأخيرا، زر لحذف المزعجين أصبح متاحا للمدراء.

2019 سعيدة عليكم جميعا.
8 Dezembro 2019 13:08