Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Português brasileiro-Francês - Tudo o que somos,somos pelo que somos!

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : Português brasileiroFrancêsLatim

Categoria Escrita livre

Título
Tudo o que somos,somos pelo que somos!
Texto
Enviado por gamine
Idioma de origem: Português brasileiro

Tudo o que somos,somos pelo que somos!

Título
Tout ce que nous sommes, nous le sommes pour ce que nous sommes
Tradução
Francês

Traduzido por gamine
Idioma alvo: Francês

Tout ce que nous sommes, nous le sommes pour ce que nous sommes
Último validado ou editado por turkishmiss - 14 Junho 2009 23:33





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

14 Junho 2009 19:16

turkishmiss
Número de Mensagens: 2132
Bonjour Lene,
Je mets au vote car je ne l'aurais pas traduit comme ça, mais je ne suis pas sûre.

14 Junho 2009 20:43

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
This is a weird statement not very well formulated, however the idea is "Everything we are, we are for what we are"

14 Junho 2009 23:09

gamine
Número de Mensagens: 4611
Thanks. I'll suggest according to Lilian's suggestion.

"Tout ce que nous sommes, nous le sommes pour ce que nous sommes"

.

Otherwise just reject the translation.

Thanks to both of you.

CC: lilian canale

14 Junho 2009 23:33

turkishmiss
Número de Mensagens: 2132
Hi Lene,
Edited and validated.


14 Junho 2009 23:57

gamine
Número de Mensagens: 4611
Thanks Axel.