Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Finlandês - I had dinner with my teacher Nuppu and her...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsFinlandês

Categoria Explanações - Cotidiano

Título
I had dinner with my teacher Nuppu and her...
Texto
Enviado por brotherbrian
Idioma de origem: Inglês

I had dinner with my teacher Nuppu and her daughter. It was good to see them again. On Sunday I had Mass at the parish in Finnish at 10:30 and in English at noon. In the afternoon three of us went for a drive to Mikili. I was happy to see that there were families there from Mexico and Chile. Everyone it seems, speaks better Finnish than I do! I am still taking medicine to get over my flu and an infection in my lungs. I was so tired last week. I am feeling much better now.

Título
Söin päivällistä opettajani Nupun ja hänen...
Tradução
Finlandês

Traduzido por mikalaari
Idioma alvo: Finlandês

Söin päivällistä opettajani Nupun ja hänen tyttärensä kanssa. Oli mukava taas tavata heidät. Sunnuntaina kävin kirkossa suomenkielisessä jumalanpalveluksessa kello 10.30 ja englanninkielisessä keskipäivällä. Iltapäivällä kävimme kolmestaan ajelulla Mikilissä. Ilokseni näin, että siellä oli perheitä Meksikosta ja Chilestä. Tuntuu että kaikki puhuvat suomea minua paremmin! Otan vieläkin lääkkeitä influessaan ja keuhkotulehdukseen. Olin todella väsynyt viime viikolla. Nyt voin jo paljon paremmin.
Notas sobre a tradução
dinner > päivällinen (päivän pääateria, joka eri kulttuureissa eri aikaan (kompromissi lounaan ja illallisen välillä).

"kolmestaan"=kolmisin, me kolme; "keuhkotulehdus"~keuhkoputkentulehdus
Último validado ou editado por Maribel - 23 Outubro 2008 12:42