Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Francês-Lituano - Histoire == === Origines === Les[[agriculture]]...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : FrancêsLituano

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Histoire == === Origines === Les[[agriculture]]...
Texto
Enviado por Daiva Marčiulynaite
Idioma de origem: Francês

=== Origines ===
Les[[agriculture]] et l'élevage est généralement présenté comme "naturel", ce qui est façon élégante d'éviter de répondre à<math> la question du pourquoi et du comment. Pourtant, les deux types de pratiques sont totalement opposés, les peuples qui vivent de</math> l'une sont assez généralement en guerre totale avec ceux préférant l'autre, et on ne connait pas les pratiques intermédiaires qui pourraient expliquer le glissement de l'une vers l'autre...
Notas sobre a tradução
Kad butu suprantama apie ka kalbama seme tkste.

Título
kilmÄ—
Tradução
Lituano

Traduzido por naomik
Idioma alvo: Lituano

Žemdirbystė ir gyvulių auginimas yra dažniausiai pristatomi kaip kažkas natūralaus, kur priimta vengti atsakyti į klausimus "kodėl" ir "kaip". Vis dėlto, abi šios praktikos yra visiškai skirtingos, žmonės, gyvenantys viena šaka, yra paprastai kovoje su tais, kurie propaguoja kitą šaką ir nėra žmonių, praktikuojančių tarpinį variantą, kurie galėtų paaiškinti vienos šakos artejimą prie kitos.
Último validado ou editado por ollka - 30 Junho 2008 10:15