Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Sueco-Polonês - hej jag tycker verkligen inte om det du gör mot...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : SuecoPolonês

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
hej jag tycker verkligen inte om det du gör mot...
Texto
Enviado por fagerberget
Idioma de origem: Sueco

bara för att jag vill vara med andra personer, betyder det inte att jag kommer överge dig.

det här är bara til dig

Título
Cześć! Naprawdę mi się nie podoba to co robisz…
Tradução
Polonês

Traduzido por Andreas
Idioma alvo: Polonês

Że chcę być z innymi ludźmi, nie oznacza to, że ciebie zostawię.

To jest tylko dla ciebie.
Último validado ou editado por Edyta223 - 9 Julho 2008 10:45