Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Português brasileiro-Hebraico - Fruto da obediência

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : Português brasileiroInglêsHebraicoGrego

Categoria Ficção / Estórias - Casa / Família

Título
Fruto da obediência
Texto
Enviado por LEANDRO VIEIRA
Idioma de origem: Português brasileiro

Então ela quis colocar o nome do filho de ....., que no grego quer dizer fruto da obediência. Mas seu marido escolheu ...., que tem a mesma tradução no hebraico.
Notas sobre a tradução
Olá. Estou escrevendo um livro que chamará "Crônicas de um pai e seu Deus". Então como o grego e hebraico fazem parte do costume do povo judeu, e as personagens são, eu precisaria pelo menos esse texto - que é o centro do livro - traduzido. Muitíssimo obrigado.
Ainda não decidi se o filho será menino ou menina. Então agradeço se a tradução do nome se realizar para ambos os sexos. No ingles, pode ser inglês dos EUA.

Título
אז היא
Tradução
Hebraico

Traduzido por זהבית
Idioma alvo: Hebraico

אז היא רצתה לקרוא לבנה _______, שפירושו ביוונית "פרי הצייתנות". אבל בעלה בחר בשם ________, אשר הינו בעל אותה משמעות בעברית.
Último validado ou editado por milkman - 15 Fevereiro 2008 02:41