Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Hebraisk - Fruto da obediência

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskEngelskHebraiskGresk

Kategori Fantasi / Historie - Hjem / Familie

Tittel
Fruto da obediência
Tekst
Skrevet av LEANDRO VIEIRA
Kildespråk: Brasilsk portugisisk

Então ela quis colocar o nome do filho de ....., que no grego quer dizer fruto da obediência. Mas seu marido escolheu ...., que tem a mesma tradução no hebraico.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Olá. Estou escrevendo um livro que chamará "Crônicas de um pai e seu Deus". Então como o grego e hebraico fazem parte do costume do povo judeu, e as personagens são, eu precisaria pelo menos esse texto - que é o centro do livro - traduzido. Muitíssimo obrigado.
Ainda não decidi se o filho será menino ou menina. Então agradeço se a tradução do nome se realizar para ambos os sexos. No ingles, pode ser inglês dos EUA.

Tittel
אז היא
Oversettelse
Hebraisk

Oversatt av זהבית
Språket det skal oversettes til: Hebraisk

אז היא רצתה לקרוא לבנה _______, שפירושו ביוונית "פרי הצייתנות". אבל בעלה בחר בשם ________, אשר הינו בעל אותה משמעות בעברית.
Senest vurdert og redigert av milkman - 15 Februar 2008 02:41