Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Albanês-Francês - zippate la boc

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: AlbanêsFrancêsInglêsItaliano

Título
zippate la boc
Texto
Enviado por gooooooooogol!hehe
Língua de origem: Albanês

zippate la boc

Título
Ferme-la
Tradução
Francês

Traduzido por Francky5591
Língua alvo: Francês

Ferme-la
Última validação ou edição por Francky5591 - 21 Março 2007 16:27





Última Mensagem

Autor
Mensagem

21 Março 2007 18:00

nava91
Número de mensagens: 1268
Es-tu sûr, Francky? N'y a-t-il pas un C.O? "boc" n'est-ce pas "bouche"?

21 Março 2007 18:09

Francky5591
Número de mensagens: 12396
oui, mais en français, c'est sous entendu, quand on dit "ferme-la", cela veut dire : "ferme ta bouche (ou "ferme ta gueule", qui est plus rude)
"ferme-la" est très employé

21 Março 2007 18:12

Francky5591
Número de mensagens: 12396
Et en fait, on ne dit pas "ferme ta bouche", on dit "ferme-la" (ou ferme ta gueule, mais bon, j'ai préféré "ferme-la", c'est plus sobre, non?

21 Março 2007 18:12

nava91
Número de mensagens: 1268
Ah! Ok! Merci! J'ai compris! Alors, je vais modifier par "Zitto!"

21 Março 2007 18:38

pirulito
Número de mensagens: 1180
bouche = gojë (albanais)!!!!