Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Grego-Inglês - Οσο βρίσκεσαι μακρυα....... μου λειπεις πιο πολυ

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: GregoInglêsLatim

Categoria Pensamentos

Título
Οσο βρίσκεσαι μακρυα....... μου λειπεις πιο πολυ
Texto
Enviado por konstantinos053
Língua de origem: Grego

Οσο βρίσκεσαι μακρυα....... μου λειπεις πιο πολυ
Notas sobre a tradução
Θα ηθελα την οσο πιο ακριβη μεταφραση .....η φραση θα χρησιμοποιηθει για τατουαζ......Θα ηθελα την αμερικανική διάλεκτο των αγγλικών .Ευχαριστω πολυ.

Título
When you are far away... I miss you more
Tradução
Inglês

Traduzido por quijote1971
Língua alvo: Inglês

When you are far away... I miss you more
Última validação ou edição por lilian canale - 20 Agosto 2012 18:54





Última Mensagem

Autor
Mensagem

3 Agosto 2012 16:38

konstantinos053
Número de mensagens: 1
ΘΑ ΗΘΕΛΑ ΝΑ ΕΛΕΓΞΕΙ ΤΗΝ ΣΕΛΙΔΑ ΕΝΑΣ ΔΙΑΧΕΙΡΗΣΤΗΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΣΟ ΠΙΟ ΑΚΡΙΒΗ ΚΑΙ ΣΩΣΤΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ....ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ

19 Agosto 2012 16:19

User10
Número de mensagens: 1173
Κωνσταντίνε, δεν υπάρχει λόγος ανησυχίας. Οι μεταφράσεις θα ελεγχθούν από ειδικούς πριν επικυρωθούν.