Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Turco - It would be superficial (at best) to try to analyse...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsTurco

Categoria Escrita livre - Sociedade / Gente / Política

Título
It would be superficial (at best) to try to analyse...
Texto
Enviado por elfi
Língua de origem: Inglês

It would be superficial (at best) to try to analyse political discourses or ideologies by focusing on utterances as such, without reference to the constitution of the political field and the relations between this field and the broader space of social positions and processes.

Título
Siyasi alanın oluşumunu ve bu alan...
Tradução
Turco

Traduzido por Mesud2991
Língua alvo: Turco

Siyasi alanın oluşumunu ve bu alan ile daha kapsamlı sosyal alanlar ve süreçler arasındaki ilişkileri hesaba katmadan, söyleyişlere olduğu gibi odaklanarak siyasi söylev ya da ideolojileri analiz etmeye çalışmak (en azından) yüzeysel olur/olurdu.
Última validação ou edição por FIGEN KIRCI - 15 Outubro 2012 21:42





Última Mensagem

Autor
Mensagem

15 Outubro 2012 21:44

FIGEN KIRCI
Número de mensagens: 2543
eline saglik, Mesud

15 Outubro 2012 22:28

Mesud2991
Número de mensagens: 1331
Teşekkürler