Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Espanhol-Holandês - No quiero estar sin ti Si tu no estas aqui me...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: EspanholHolandêsCroataSérvioBósnio

Categoria Canção - Amor / Amizade

Título
No quiero estar sin ti Si tu no estas aqui me...
Texto
Enviado por elrits
Língua de origem: Espanhol

No quiero estar sin ti
Si tu no estas aqui me sobra el aire
No quiero estar asi
Si tu no estas la gente se hace nadie.

Título
Zonder jou
Tradução
Holandês

Traduzido por Lein
Língua alvo: Holandês

Zonder jou wil ik niet zijn
Als jij hier niet bent is de lucht me teveel
Ik wil zo niet zijn
Als jij er niet bent wordt iedereen niemand.
Notas sobre a tradução
‘de lucht is me teveel’ – ik heb geen lucht meer nodig, ik wil niet meer leven
‘iedereen wordt niemand’ – niemand bestaat nog voor mij, ik ben eenzaam zelfs al zijn er mensen om mij heen
Última validação ou edição por Lein - 24 Março 2011 11:56





Última Mensagem

Autor
Mensagem

23 Março 2011 13:38

Lein
Número de mensagens: 3389
Hi Isildur

No votes here

Could you help me evaluate please? My translation says

Without you I don't want to be (=exist)
When you are not here, the air is too much for me (explained in the remarks: I don't need any air, I don't want to live anymore)
I don't want to be like this
When you are not here, everybody becomes nobody (explained in the remarks: nobody exists for me anymore, I feel alone even if there are people nearby)

Thanks!

CC: Isildur__

23 Março 2011 17:09

Isildur__
Número de mensagens: 276
No quiero estar sin ti
Si tu no estás aquí, me sobra el aire
No quiero estar así
Si tu no estás, la gente se hace nadie.

It was correct, just some punctuation details

24 Março 2011 11:56

Lein
Número de mensagens: 3389
Thank you!