Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Sueco-Latim - Livet är härligt att leva när man lever livet

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: SuecoGregoLatim

Título
Livet är härligt att leva när man lever livet
Texto
Enviado por catta1980
Língua de origem: Sueco

Livet är härligt att leva när man lever livet

Título
Vita mirifica est ad vivendum ...
Tradução
Latim

Traduzido por Aneta B.
Língua alvo: Latim

Vita mirifica est ad vivendum cum persona vitam vivit.
Notas sobre a tradução
Bridge by Pias:
"Life is wonderful to live when one live life."
Última validação ou edição por Aneta B. - 27 Maio 2010 00:22





Última Mensagem

Autor
Mensagem

24 Maio 2010 19:26

Aneta B.
Número de mensagens: 4487
Thank you, dear!
Just done!

BTW, Definite and indefinite articles dont’t exist in Latin so they don’t matter at all for my translation.. If you typed “this life” it would make a difference.


24 Maio 2010 19:39

Aneta B.
Número de mensagens: 4487
Ooops I did it again! Hehe!

CC: pias

24 Maio 2010 19:50

pias
Número de mensagens: 8113
Aha, I didn't knew THAT!
I've learnt something

24 Maio 2010 20:00

Aneta B.
Número de mensagens: 4487
Nice we can permanently learn from each other!