Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



20Tłumaczenie - Hiszpański-Turecki - " Amor,perdona por haberte hecho daño.Mi cabeza...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HiszpańskiGreckiBułgarskiTurecki

Kategoria List / Email

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
" Amor,perdona por haberte hecho daño.Mi cabeza...
Tekst
Wprowadzone przez yanusa
Język źródłowy: Hiszpański

" Amor,perdona por haberte hecho daño.Mi cabeza solo veia problemas.Mi corazón,me decía que siguiera contigo.No me sentía capaz de superar los obstáculos,luchar por lo que quiero.Ahora que ya no te tengo, es cuando noto mi gran error.Sigues en mi vida, aunque ya no estes dentro.Sé que no quieres saber nada de mí, y que esta carta no supondrá nuestro reencuentro, pero al menos, si la lees con atención, sabras lo mucho que te quiero.
Uwagi na temat tłumaczenia
Ruego puedan ayudarme, mi chico no entiende bien el español y tengo mucho que decirle. Por mi parte estoy intentando aprender lo basico del turco. Saludos y gracias anticipadas.

Tytuł
Sevgilim, seni üzdüm, bağışla beni...
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez idenisenko
Język docelowy: Turecki

Seni üzdüğüm için beni bağışla sevgilim. Aklım fikrim sadece sorunlara takılıydı. Yüreğim bana seninle beraber yürümemi söylüyordu. Fakat ben kendimi engelleri aşabilecek, aşkı için mücadele edebilecek kadar güçlü hissetmiyordum. Artık sen yoksun ve ben yapmış olduğum büyük hatayı anladım.
İçinde olmasan da, hayatımdaki varlığın devam ediyor. Seni artık ilgilendirmediğimi biliyorum ve bu mektubum bizi tekrar biraraya getirmeyebilir. Ancak, dikkatle okuduğun takdirde en azından seni ne kadar çok sevdiğimi bileceksin.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez smy - 2 Styczeń 2008 10:57