Tłumaczenie - Arabski-Turecki - اقسم بالله اني لا اعر٠اللغة التركية وانما انا اخد...Obecna pozycja Tłumaczenie
Kategoria Wolne pisanie - Miłość/ Przyjaźń | اقسم بالله اني لا اعر٠اللغة التركية وانما انا اخد... | | Język źródłowy: Arabski
اقسم بالله اني لا اعر٠اللغة التركية وانما انا اخد النص من الويب وانسخه وابعته لك |
|
| vallahi Türkçe bilmiyorum... | | Język docelowy: Turecki
Vallahi Türkçe bilmiyorum, sadece internetten yazı buldum, kopyaladım ve sana gönderdim. | Uwagi na temat tłumaczenia | Arapçasında iki yerde harf hatası var. 1. اخد yazmış اجد olacak * buldum demek 2. وابعته yazmış Ùˆ أبعثه olacak. * onu gönderdim demek |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez smy - 30 Grudzień 2007 15:50
Ostatni Post | | | | | 15 Grudzień 2008 18:50 | | | الاخ لم ÙŠØÙˆÙ„ ترجم النص كما هو لأنه كتب ÙÙŠ Ø§Ù„Ù…Ù„Ø§ØØ¸Ø§Øª الترجمه بأن هناك خطاء ÙÙŠ مكانين ياأخي هو يقول انااخذ النص من الويب ولم يقل انا (اجد) مع Ø§ØØªØ±Ø§Ù…ÙŠ يمكنك التغيير بترجمة الهد٠لا بترجمة المصدر ..مع الشكر |
|
|