Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Arapça-Türkçe - اقسم بالله اني لا اعرف اللغة التركية وانما انا اخد...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: ArapçaTürkçeFransızcaİtalyanca

Kategori Serbest yazı - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
اقسم بالله اني لا اعرف اللغة التركية وانما انا اخد...
Kaynak dil: Arapça

اقسم بالله اني لا اعرف اللغة التركية وانما انا اخد النص من الويب وانسخه وابعته لك

Başlık
vallahi Türkçe bilmiyorum...
Tercüme
Türkçe

Çeviri real_prayer
Hedef dil: Türkçe

Vallahi Türkçe bilmiyorum, sadece internetten yazı buldum, kopyaladım ve sana gönderdim.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Arapçasında iki yerde harf hatası var.
1. اخد yazmış اجد olacak * buldum demek
2. وابعته yazmış و أبعثه olacak. * onu gönderdim demek
En son smy tarafından onaylandı - 30 Aralık 2007 15:50





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

15 Aralık 2008 18:50

hamit_adili
Mesaj Sayısı: 8
الاخ لم يحول ترجم النص كما هو لأنه كتب في الملاحظات الترجمه بأن هناك خطاء في مكانين ياأخي هو يقول انااخذ النص من الويب ولم يقل انا (اجد) مع احترامي يمكنك التغيير بترجمة الهدف لا بترجمة المصدر ..مع الشكر