Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αραβικά-Τουρκικά - اقسم بالله اني لا اعرف اللغة التركية وانما انا اخد...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑραβικάΤουρκικάΓαλλικάΙταλικά

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
اقسم بالله اني لا اعرف اللغة التركية وانما انا اخد...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από رامي90
Γλώσσα πηγής: Αραβικά

اقسم بالله اني لا اعرف اللغة التركية وانما انا اخد النص من الويب وانسخه وابعته لك

τίτλος
vallahi Türkçe bilmiyorum...
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από real_prayer
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Vallahi Türkçe bilmiyorum, sadece internetten yazı buldum, kopyaladım ve sana gönderdim.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Arapçasında iki yerde harf hatası var.
1. اخد yazmış اجد olacak * buldum demek
2. وابعته yazmış و أبعثه olacak. * onu gönderdim demek
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από smy - 30 Δεκέμβριος 2007 15:50





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

15 Δεκέμβριος 2008 18:50

hamit_adili
Αριθμός μηνυμάτων: 8
الاخ لم يحول ترجم النص كما هو لأنه كتب في الملاحظات الترجمه بأن هناك خطاء في مكانين ياأخي هو يقول انااخذ النص من الويب ولم يقل انا (اجد) مع احترامي يمكنك التغيير بترجمة الهدف لا بترجمة المصدر ..مع الشكر