Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Esperanto - Supply and demand

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiArabskiWęgierskiChorwackiHiszpańskiRumuńskiGreckiPortugalski brazylijskiBułgarskiTureckiHolenderskiSzwedzkiEsperantoKatalońskiDuńskiNiemieckiWłoskiChiński uproszczonyChińskiSłowackiKoreańskiCzeskiPortugalskiLitewskiJapońskiFińskiUkrainskiPolskiSerbskiRosyjskiBośniackiEstońskiŁotewskiAlbańskiHebrajskiFrancuskiFarerskiBretońskiNorweskiJęzyk perskiIndonezyjskiIslandskiFryzyjskiKurdyjskiAfrykanerski (język afrikaans)IrlandzkiHindiMongolskiGruzińskiTajskiMacedońskiWietnamski

Tytuł
Supply and demand
Tekst
Wprowadzone przez cucumis
Język źródłowy: Angielski

Supply and demand: xRRR
Uwagi na temat tłumaczenia
Economical expression. Keep xRRR as it is, this is a ratio that will modify the cost of a translation.

Tytuł
Demando kaj ofero: xRRR
Tłumaczenie
Esperanto

Tłumaczone przez goncin
Język docelowy: Esperanto

Demando kaj ofero: xRRR
4 Wrzesień 2007 11:01