Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Łacina - In nomine patris

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ŁacinaSzwedzki

Tytuł
In nomine patris
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez mp80
Język źródłowy: Łacina

In nomine patris
Uwagi na temat tłumaczenia
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Ostatnio edytowany przez pias - 21 Grudzień 2010 16:35





Ostatni Post

Autor
Post

14 Marzec 2007 18:30

nava91
Liczba postów: 1268
Questo è latino, e credo che si usa nella messa cattolica, e penso che significa "In nome del padre" (del figlio, e dello spirito santo)

14 Marzec 2007 18:32

Xini
Liczba postów: 1655
si ma in latiino dovrebbe essere "In nomine patris"

14 Marzec 2007 18:35

nava91
Liczba postów: 1268
Ah be', io non lo so... Cambia qualcosa a livello di significato o è un errore di trascrizione/ecc che possiamo correggere?

14 Marzec 2007 21:11

Xini
Liczba postów: 1655
ho mandato un messaggio all' "autrice" , se mi risponde vediamo cosa fare

20 Marzec 2007 11:01

Francky5591
Liczba postów: 12396
"autrice"? Effectivement, je suis passé devant ce texte plusieurs fois, vous auriez dû me le signaler, je l'aurais changé depuis longtemps...