Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Angielski - maksat muhabbet degilmi...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielskiPortugalski brazylijski

Kategoria Myśli

Tytuł
maksat muhabbet degilmi...
Tekst
Wprowadzone przez Daine
Język źródłowy: Turecki

maksat muhabbet degilmi... kim olursa neresi olursa olsun ama ASK ta olsun

Tytuł
Isn't the goal affection?
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez kafetzou
Język docelowy: Angielski

Isn't the goal affection? ... It doesn't matter who it is or where it is but it must be in LOVE
Uwagi na temat tłumaczenia
I believe the topic may be Godly Love, as in Sufism, but without that information, I had to translate "muhabbet" as affection.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez kafetzou - 3 Luty 2007 20:22