Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski-Łacina - Imensurável será nosso amor. Nem a morte pode...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: PortugalskiFrancuskiAngielskiŁacina

Kategoria Myśli

Tytuł
Imensurável será nosso amor. Nem a morte pode...
Tekst
Wprowadzone przez SouzaCamila
Język źródłowy: Portugalski

Imensurável será nosso amor.
Nem a morte pode apaga-lo.
Permanecerei em ti como sempre foi.

Tytuł
Immensus noster amor erit...
Tłumaczenie
Łacina

Tłumaczone przez Aneta B.
Język docelowy: Łacina

Immensus noster amor erit.
Ne mors quidem eum deflorescentem facere potest.
In te permanebo sicut semper permanebam.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Efylove - 31 Styczeń 2013 09:36





Ostatni Post

Autor
Post

30 Styczeń 2013 22:38

Efylove
Liczba postów: 1015
Hi, Aneta!
Why did you use the subjunctive "possit" instead of "potest" (as it seems from the English sentence)?


30 Styczeń 2013 23:05

Aneta B.
Liczba postów: 4487
Right. It should have been "indicativus". Thanks!