Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Portugali-Latina - Imensurável será nosso amor. Nem a morte pode...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PortugaliRanskaEnglantiLatina

Kategoria Ajatukset

Otsikko
Imensurável será nosso amor. Nem a morte pode...
Teksti
Lähettäjä SouzaCamila
Alkuperäinen kieli: Portugali

Imensurável será nosso amor.
Nem a morte pode apaga-lo.
Permanecerei em ti como sempre foi.

Otsikko
Immensus noster amor erit...
Käännös
Latina

Kääntäjä Aneta B.
Kohdekieli: Latina

Immensus noster amor erit.
Ne mors quidem eum deflorescentem facere potest.
In te permanebo sicut semper permanebam.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Efylove - 31 Tammikuu 2013 09:36





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

30 Tammikuu 2013 22:38

Efylove
Viestien lukumäärä: 1015
Hi, Aneta!
Why did you use the subjunctive "possit" instead of "potest" (as it seems from the English sentence)?


30 Tammikuu 2013 23:05

Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
Right. It should have been "indicativus". Thanks!