Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Łacina - "Amizade Verdadeira... Contigo estou em paz"

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiAngielskiŁacina

Kategoria Zdanie

Tytuł
"Amizade Verdadeira... Contigo estou em paz"
Tekst
Wprowadzone przez Carolina Strutz
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

"Amizade Verdadeira... Contigo estou em paz"
Uwagi na temat tłumaczenia
Olá.
Eu irei fazer uma tatuagem junto com uma amiga e gostaria de transcrever essa frase acima pro latim que é a língua que eu quero tatuar.
Agradeço desde já pela tradução...

Tytuł
"Vera amicitia... cum te in pace sum".
Tłumaczenie
Łacina

Tłumaczone przez Aneta B.
Język docelowy: Łacina

"Vera amicitia... cum te in pace sum".
Uwagi na temat tłumaczenia
"cum te in pace sum" or "tecum serenus sum" <Aneta>
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Aneta B. - 5 Grudzień 2011 22:16