Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Francuski-Hiszpański - Nos règles de soumission de textes doivent être respectées obligatoirement

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FrancuskiAngielskiRumuńskiKatalońskiHolenderskiPortugalskiBułgarskiNiemieckiPortugalski brazylijskiRosyjskiWłoskiHiszpańskiSzwedzkiHebrajskiDuńskiNorweskiGreckiTureckiPolskiSerbskiAlbańskiArabskiChiński uproszczonyFińskiWęgierskiLitewskiChorwackiJęzyk perskiBośniacki

Tytuł
Nos règles de soumission de textes doivent être respectées obligatoirement
Tekst
Wprowadzone przez Francky5591
Język źródłowy: Francuski

Bonjour, avant de soumettre un texte à traduction, ou de traduire un tel texte, s'il vous plaît veuillez prendre connaissance de [link=] [b]nos règles de soumission de textes[/b] [/link], car elles prévalent ici.

Car à partir de maintenant, nous ne dirons plus ni aux demandeurs, ni aux traducteurs pourquoi leurs demandes ou leurs traductions ont été rejetées et/ou enlevées.

[b]Les demandes qui seront soumises en ignorant ces règles seront supprimées sans autre explication que celles figurant au lien ci-dessus, et il en ira de même pour les traductions faites à partir de textes qui contreviennent à ces règles :[/b]
Uwagi na temat tłumaczenia
This warning is to be placed in all the forum areas, on all the interfaces of the site.

Tytuł
Nuestras reglas de sumisión de textos deben ser respetadas obligatoriamente
Tłumaczenie
Hiszpański

Tłumaczone przez Portuguecita
Język docelowy: Hiszpański

Buenos días, antes de someter un texto para la traducción, o traducir tal texto, por favor tenga a bien tomar conocimiento de [link=] [b]nuestras reglas de sumisión de textos[/b] [/link], ya que aquí prevalecen.

Por lo tanto, a contar de ahora, no le informaremos más a los solicitantes, ni a los traductores, porqué sus solicitudes o sus traducciones han sido rechazadas y/o eliminadas.

[b]Las solicitudes que sean presentadas ignorando estas reglas serán suprimidas sin ninguna otra explicación que las que figuran en el enlace anterior, y será lo mismo para las traducciones realizadas a partir de textos que contravienen estas reglas:[/b]
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 11 Marzec 2010 16:41