Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Łacina-Angielski - Salve, nec minimo puelle naso

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ŁacinaAngielskiWłoskiFrancuski

Kategoria Literatura

Tytuł
Salve, nec minimo puelle naso
Tekst
Wprowadzone przez luccaro
Język źródłowy: Łacina

Salve, nec minimo puelle naso
Nec bello pede nec nigris ocellis
Nec longis digitis nec ore sicco
Nec sane nimis elegante lingua,
Decoctoris amica Formiani .
Ten provincia narrat esse bellam ?
Tecum Lesbia nostra comparatur ?
O saeclum insapiens et infacetum !
Uwagi na temat tłumaczenia
coment te comparer avec lesbie
c'est du niveau de 3eme !

Tytuł
Good morning, to the not small nose of the girl
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez luccaro
Język docelowy: Angielski

Good morning, to the not small nose of the girl
to the not attractive foot to the not black eyes
to the not long fingers to the not thin mouth
to the tongue really not too elegant,
of cook Formian's friend.
People says you're nice?
Our Lesbia is compared to you?
What a stupid and rude world!
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez luccaro - 29 Maj 2006 12:26