Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Latin-Engelsk - Salve, nec minimo puelle naso

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: LatinEngelskItalienskFransk

Kategori Litteratur

Tittel
Salve, nec minimo puelle naso
Tekst
Skrevet av luccaro
Kildespråk: Latin

Salve, nec minimo puelle naso
Nec bello pede nec nigris ocellis
Nec longis digitis nec ore sicco
Nec sane nimis elegante lingua,
Decoctoris amica Formiani .
Ten provincia narrat esse bellam ?
Tecum Lesbia nostra comparatur ?
O saeclum insapiens et infacetum !
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
coment te comparer avec lesbie
c'est du niveau de 3eme !

Tittel
Good morning, to the not small nose of the girl
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av luccaro
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Good morning, to the not small nose of the girl
to the not attractive foot to the not black eyes
to the not long fingers to the not thin mouth
to the tongue really not too elegant,
of cook Formian's friend.
People says you're nice?
Our Lesbia is compared to you?
What a stupid and rude world!
Senest vurdert og redigert av luccaro - 29 Mai 2006 12:26