Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Serbski-Francuski - ljubavi moja...cekam te vec izvesno vreme,ali...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: SerbskiFrancuski

Kategoria Życie codzienne - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
ljubavi moja...cekam te vec izvesno vreme,ali...
Tekst
Wprowadzone przez letaa
Język źródłowy: Serbski

Ljubavi moja
Cekam te vec izvesno vreme,ali pretpostavljam da imas posla...volim te zauvek
Uwagi na temat tłumaczenia
zelim da tekst bude preveden na francuski jezik iz francuske

Tytuł
Mon amour...
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez Stane
Język docelowy: Francuski

Mon amour
Je t'attends déjà depuis un certain temps, mais je suppose que tu as du travail... je t'aime pour toujours
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 9 Styczeń 2010 16:54





Ostatni Post

Autor
Post

9 Styczeń 2010 10:54

Francky5591
Liczba postów: 12396
Salut Stane!

"je t'attends déjà depuis un certain temps", ou "cela fait déjà un certain temps que je t'attends" est correct, mais "je t'attends déjà un certain temps" n'est pas assez précis.

Que préfères-tu?

Bonne Année 2010! :

9 Styczeń 2010 14:43

Stane
Liczba postów: 176
Merci Francky,
Peut-être "je t'attends déjà depuis un certain temps" puisque dans la phrase serbe l'accent n'est pas mis sur la durée mais plutôt sur le fait qu'il attend...
Merci et tous mes voeux pour l'année 2010!