Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



10Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Grecki - O que Deus uniu, o homem não separa.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiŁacinaWłoskiAngielskiGrecki

Kategoria Wolne pisanie

Tytuł
O que Deus uniu, o homem não separa.
Tekst
Wprowadzone przez Jessica Freitas
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

O que Deus uniu, o homem não separa.
Uwagi na temat tłumaczenia
Alguém sabe traduzir essa frase pro Latim?!

Obrigada!

Tytuł
ὃ οὖν ὁ θεὸς συνέζευξεν ἄνθρωπος μὴ χωριζέτω
Tłumaczenie
Grecki

Tłumaczone przez User10
Język docelowy: Grecki

ὃ οὖν ὁ θεὸς συνέζευξεν ἄνθρωπος μὴ χωριζέτω
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez reggina - 22 Wrzesień 2009 12:08