Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Grecki-Irlandzki - Αλλαγές-αναγκαίες-υπάρχον

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiPortugalskiChorwackiGreckiHindiSerbskiDuńskiFińskiHolenderskiNorweskiKoreańskiTureckiCzeskiJęzyk perskiPortugalski brazylijskiSłowackiAfrykanerski (język afrikaans)
Prośby o tłumaczenia: KurdyjskiIrlandzki

Tytuł
Αλλαγές-αναγκαίες-υπάρχον
Tłumaczenie
Grecki-Irlandzki
Wprowadzone przez cucumis
Język źródłowy: Grecki

Έγιναν αλλαγές στο κείμενο ενώ το επεξεργαζόσουν. Οι αλλαγές σου δεν αποθηκεύτηκαν. Αν είναι αναγκαίο, συμπλήρωσε τις αλλαγές σου στο υπάρχον κείμενο.
Uwagi na temat tłumaczenia
The Greek equivalent to ‘merge’ is not used anymore in this context. I changed it to “complete on top of”, “supplement”
10 Czerwiec 2009 17:41