Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Angielski - Sayın yetkili, Ä°stanbul devlet konservatuarında...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielski

Kategoria List / Email - Edukacja

Tytuł
Sayın yetkili, İstanbul devlet konservatuarında...
Tekst
Wprowadzone przez idolater
Język źródłowy: Turecki

Sayın yetkili,
İstanbul devlet konservatuarında bale eğitimimin beşinci yılına devam etmekteyim. 14 yaşımdayım.
Bale eÄŸitimimi okulunuzda tamamlamak istiyorum.
Dvd ile başvuru yapmam mümkünmü? Eğer mümkün ise, dvd içeriği hakkındaki kriterleriniz nedir?
Başvuru için zaman ve diğer şartlar konusunda bilgilendirebilirmisiniz.
Saygılarımla.

Tytuł
Dear Sir or Madam,
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez serba
Język docelowy: Angielski

Dear Sir or Madam,

I am on my fifth year of ballet training at Istanbul State Conservatory. I am 14 years old.
I want to complete my ballet training at your school.
Can I apply with a dvd shooting? If so, what are the criteria for the dvd content?

Could you please inform me about due time and other terms and conditions?

Best Regards
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 6 Listopad 2008 02:47





Ostatni Post

Autor
Post

3 Listopad 2008 19:02

merdogan
Liczba postów: 3769
fifth years
dvd...> DVD
the criteria....>your criteria

4 Listopad 2008 00:24

coseb
Liczba postów: 30
(It must be written in formal style)
Dear Sir or Madam,
I have been progressing ballet training in Istanbul Government Conservatory for 5 years. I am 14 years age.
I require to complete my ballet training in your institute.
Is it possible to apply with DVD? If it is, I would want to learn the criterias of DVD contents.
Would you please inform me about the time and the other conditions for applications?
Best Regards,