Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Türkçe - unfortunately, under the tournament system, which...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceTürkçe

Kategori Gunluk hayat - Haberler / Güncel olaylar

Başlık
unfortunately, under the tournament system, which...
Metin
Öneri sirinler
Kaynak dil: İngilizce

unfortunately, under the tournament system, which she felt was loaded against her, she didn't play well. her irritation with the world chess federation's system got the better of her and the years that followed saw her sidelined.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
about chess...

Başlık
satranc turnuvasi
Tercüme
Türkçe

Çeviri omer faruk oktar
Hedef dil: Türkçe

kendisine karşı yüklü olduğunu hissetiği turnuva sistemi altında malesef iyi oynamadı. onun dünya satranç federasyonuna olan öfkesi ona galip geldi ve ilerleyen yıllarda oyun dışı edilmesine tanıklık etti.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
türkçe karekter kullanarak tekrar gönderdim
---
expert's note:
get the better of = galip gelmek
sideline = oyun dışı edilmek
En son smy tarafından onaylandı - 8 Aralık 2007 12:06





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

2 Aralık 2007 15:41

smy
Mesaj Sayısı: 2481
omerfarukoktar, lütfen http://turkish.typeit.org/ adresini kullanarak Türkçe karakterleri düzeltirmisin. Rating'ine olumlu etki yapacak