Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Brezilya Portekizcesi - New Image of the World

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: LatinceİngilizceBrezilya Portekizcesi

Başlık
New Image of the World
Metin
Öneri Victoria Coelho
Kaynak dil: İngilizce Çeviri Taino

"New Image of the World Adapted to the Unique Meridian Calculations of the Rudolphine Astronomical Tables"
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Research on this translation request has uncovered that the correct title of the world map referenced in the requester's note is: "Noua orbis terrarum delineatio singulari ratione accommodata meridiano tabb. Rudolphi astronomicarum".

The research also produced an existing translation, which is what I have quoted above.

I take no credit for this effort beyond the time and effort required to make the finding. Furthermore, I post it only with the interest of helping the requester...

Cheers! --Taino


Başlık
Nova Imagem do Mundo
Tercüme
Brezilya Portekizcesi

Çeviri serlui
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi

"Nova Imagem do Mundo Adaptada às Excepcionais Medições de Meridiano das Tabelas Astronômicas de Rudolphine"
En son casper tavernello tarafından onaylandı - 5 Temmuz 2008 06:03