Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Fransızca - my love, when you

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: ArapçaİngilizceİspanyolcaFransızca

Kategori Mektup / Elektronik posta - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
my love, when you
Metin
Öneri yenel
Kaynak dil: İngilizce Çeviri elmota

My love, when you are away I need the touch of a hand, without a single whisper. Close your eyes and reach out. When I think of you...
Çeviriyle ilgili açıklamalar
it is terribly punctuated, and an incomplete statement

Başlık
Mon amour,
Tercüme
Fransızca

Çeviri lolati
Hedef dil: Fransızca

Mon amour, quand tu es loin de moi, j'ai besoin de ta main sur moi, sans un murmure. Ferme tes yeux et tends la moi. Quand je pense à toi...
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 22 Ekim 2007 20:03