Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-İspanyolca - informazione ad un'albergatore

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaİspanyolcaİngilizce

Kategori Konuşma diline özgü

Başlık
informazione ad un'albergatore
Metin
Öneri mojitougo
Kaynak dil: İtalyanca

buona sera sono ugo,volevo sapere se avete un locale dove sia possibile lasciare i bagagli per la giornata di domani.Così da poter girare la città senza valigia in attesa del volo di rientro che è alle 20.Può indicare loro dove si trova?
Çeviriyle ilgili açıklamalar
spiegare ad un'albergatore di madrid se si può lasciare il bagaglio in hotel anche se la camera è già stata liberata.

Başlık
Información....
Tercüme
İspanyolca

Çeviri jcalles
Hedef dil: İspanyolca

Buenas Noches, soy Ugo. Quería saber si tienen algún sitio donde sea posible dejar el equipaje durante el día de mañana. Así podré visitar la ciudad sin equipaje, mientras espero el vuelo de regreso que es a las 20 horas. ¿Pueden decirme dónde es?


En son guilon tarafından onaylandı - 25 Ağustos 2007 02:46