Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Portekizce-İngilizce - Olá Mattia, Espero que esteja tudo bem contigo....

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Portekizceİngilizce

Kategori Chat / Sohbet

Başlık
Olá Mattia, Espero que esteja tudo bem contigo....
Metin
Öneri Angela Coelho
Kaynak dil: Portekizce

Olá Mattia,

Espero que esteja tudo bem contigo.

Então preparado para ir para férias?? Espero que sim.

Quero pedir desculpa, pois ainda não te enviei a informação acerca do apartamento, tenho estado muito ocupada.

Prometo que durante o mês de Agosto te enviu tudo, quando regressares de férias, terás tudo para poderes decidir.

Continuo a acreditar que serás meu vizinho.

Boas férias

Angela

Başlık
Hello Mattia, I hope...
Tercüme
İngilizce

Çeviri thathavieira
Hedef dil: İngilizce

Hello Mattia,

I hope that everything is fine with you.

So, ready to go on vacations?? I hope you are.

I want to apologize, because I still didn't send you the information about the apartment, I've been very busy.

I promise that during the month of August I'll send you everything - when you come back of vacations, you'll have everything so you can decide.

I keep believing that you'll be my neighbor.

Have a nice vacation

Angela
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Espero que sim could be also: I hope so.
The word ENVIU must be ENVIO.
En son kafetzou tarafından onaylandı - 27 Temmuz 2007 20:21