Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-Fransızca - kalite belgesi

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeFransızcaİspanyolcaİngilizceAlmanca

Kategori Cumle - Iş / Ticaret/ Işler / görevler

Başlık
kalite belgesi
Metin
Öneri cutehawk
Kaynak dil: Türkçe

Otomotiv sanayi için kalite belgesi ISO TS 16949 denetlememiz başarı ile geçilmiş ve onay yazımız alınmıştır.

ISO 14001 Çevre Standardı Belgesi çalışmaları başladı.

1000 ton kapasiteli transfer hattımız devreye alınmıştır.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
şirketin internet sitesindeki almanca haberler için gerekli şimdiden teşekkürler

Başlık
Certificat de qualité
Tercüme
Fransızca

Çeviri turkishmiss
Hedef dil: Fransızca

Notre contrôle du certificat de qualité ISO TS 16949 pour l'industrie automobile s'est passé avec succès et a reçu notre approbation.

Les études autour du certificat standard ISO 14001 ont commencées.

Le circuit de notre ligne de transfert d'une capacité de 1000 tonnes a été lancé.
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 30 Temmuz 2007 17:04





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

23 Temmuz 2007 19:00

coaquira
Mesaj Sayısı: 1
Nuestro control del certificado de los TS 16949 de la ISO de la calidad para la industria automovilística ocurrió con éxito y concedio nuestra aprobación. Los estudios alrededor de la ISO estándar 14001 del certificado ya comenzaron. El circuito de nuestra línea de la transferencia de una capacidad de mil toneladas fue lanzado.