Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fince-Latince - Äidin rakkaus on ikuista, en koskaan hylkää sinua!

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FinceLatince

Kategori Cumle - Ev / Aile

Başlık
Äidin rakkaus on ikuista, en koskaan hylkää sinua!
Metin
Öneri MarianneMcBell
Kaynak dil: Fince

Äidin rakkaus on ikuista, en koskaan hylkää sinua!

Başlık
Matris amor perpetuus est
Tercüme
Latince

Çeviri tarinoidenkertoja
Hedef dil: Latince

Matris amor perpetuus est , numquam te asperner
En son jufie20 tarafından onaylandı - 9 Ekim 2008 05:54





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

6 Eylül 2008 13:10

Maribel
Mesaj Sayısı: 871
This looks fine to me (with limited knowledge of the language) if "asperner" means abandon.