Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-Rusça - TE AMO RAÚL ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaRusçaBulgarca

Başlık
TE AMO RAÚL ...
Metin
Öneri MCHEMICALARMY
Kaynak dil: İspanyolca

TE AMO RAÚL, VIVE CADA DÍA COMO SI FUERA EL ÚLTIMO, MANTÉN LA FE, DESEARÍA SER UN FANTASMA, NUESTRA SEÑORA DE LOS LAMENTOS, LOS VAMPIROS NUNCA TE HARÁN DAÑO, MUERTO, NO TE AMO, CHICO, FIESTA, BUSCA Y DESTRUYE
Çeviriyle ilgili açıklamalar
SON SOLO PALABRAS Y FRASES DE LAS CUALES ME GUSTARIA SABER COMO SE ESCRIBEN EN RUSO

Başlık
Я люблю тебя, Рауль....
Tercüme
Rusça

Çeviri pelirroja
Hedef dil: Rusça

Я люблю тебя, Рауль. Живи каждый день так, как будто он последний, не теряй веры, я хотела стать призраком, госпожой молитв наших.... вампиры никогда не причинят тебе вред, мертвец, я не люблю тебя, малыш, праздник, найди и погуби
En son pelirroja tarafından onaylandı - 1 Ağustos 2007 08:39