Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Fince - You've asked for a translation

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceRomenceArapçaHollandacaBrezilya PortekizcesiYunancaJaponcaBulgarcaPortekizceİspanyolcaKatalancaAlmancaİtalyancaİbraniceİsveççeBasit ÇinceTürkçeSırpçaVietnamcaİngilizceArnavutçaLitvancaÇinceLehçeDancaRusçaEsperantoFinceÇekçeHırvatçaMacarcaNorveççeEstonyacaKoreceHintçeSlovakçaFarsçaKürtçeAfrikanlarİrlandacaTay diliNepalceSlovenceUrduca

Başlık
You've asked for a translation
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: İngilizce

You've asked for a translation from "%a" to "%b".
Çeviriyle ilgili açıklamalar
%a and %b must be kept unchanged, they are names of languages

Başlık
Olet pyytänyt käännöksen
Tercüme
Fince

Çeviri Hezer
Hedef dil: Fince

Olet pyytänyt käännöksen "%a":n kielestä "%b":n kieleen.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
To make it understandableare ":n" are important in finnish language.
9 Aralık 2006 07:40