Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



27Tercüme - Fransızca-Almanca - Pas mort ? ! ?

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceFransızcaDancaİsveççe
Talep edilen çeviriler: Basit ÇinceJaponcaLehçeMacarcaFinceİbraniceNorveççeSlovakçaKoreceÇekçeSlovenceArnavutçaÇinceİrlandacaKlingoncaEstonyacaHintçeNepalceHimalai diliTay diliUrducaVietnamcaLatinceİzlanda'ya özgüAfrikanlarFaroe diliKürtçeAzericeGürcüceLetoncaEndonezceMoğolcaMalaycaBengalceTagalogçaBaskçaBretoncaFrizceRomani diliSanskritçePencapçaYidişSwahili DiliEski YunancaCava DiliYazınsal Çince/WenyanwenTelugu DiliMarathi DiliTamilce

Kategori Website / Blog / Forum - Bilgisayarlar / Internet

Başlık
Pas mort ? ! ?
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: Fransızca Çeviri jp

Un update du backend pour cucumis !

Et oui j'ai eu quelques heures aujourd'hui pour faire quelques mises à jour principalement pour la sécurité.

D'abotd, le site est disponible en https désormais (ça fait déjà quelques semaines).

Egalement, les mots de apsse étaient stockés en clair ans la base de donnée. Désormais ils sont hashés.

Et pour finir, un bouton [DELETE SPAMMER] pour les admins.

Happy 2019 à vous tous.

Dikkat, bu çeviri bir uzman tarafından henüz değerlendirilmemiştir, yanlış olabilir!
Başlık
Nicht tot?!?
Tercüme
Almanca

Çeviri traduxxi
Hedef dil: Almanca

Ein Backend-Update für Cucumis!

Ja, ich hatte heute ein paar Stunden Zeit, um an ein paar - vor allem sicherheitsbezogenen - Updates zu arbeiten.

Die gesamte Seite wurde aus Sicherheitsgründen auf https umgestellt (ist vor ein paar Wochen passiert).

Außerdem waren die Passwörter bisher in Klartext in einer Datenbank gespeichert. Das wurde jetzt geändert; Passwörter sind jetzt gehasht.

Und schließlich gibt es jetzt auch einen [SPAMMER LÖSCHEN]-Button für Administratoren.

Alles Gute für 2019 euch allen!
En son traduxxi tarafından eklendi - 18 Temmuz 2019 12:01