Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



27Traduzione - Francese-Tedesco - Pas mort ? ! ?

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseFranceseDaneseSvedese
Traduzioni richieste: Cinese semplificatoGiapponesePolaccoUnghereseFinlandeseEbraicoNorvegeseSlovaccoCoreanoCecoSlovenoAlbaneseCineseIrlandeseKlingonEstoneHindiNepaleseNewariThailandeseUrduVietnamitaLatinoIslandeseAfrikaansFaroeseCurdoAzeroGeorgianoLettoneIndonesianoMongoloMaleseBengaleseTagalogBascoBretoneFrisoneRomaniSanscritoPunjabiYiddishSwahiliGreco anticoGiavaneseCinese letteraleTeluguMarathiTamil

Categoria Sito web / Blog / Forum - Computers / Internet

Titolo
Pas mort ? ! ?
Testo
Aggiunto da cucumis
Lingua originale: Francese Tradotto da jp

Un update du backend pour cucumis !

Et oui j'ai eu quelques heures aujourd'hui pour faire quelques mises à jour principalement pour la sécurité.

D'abotd, le site est disponible en https désormais (ça fait déjà quelques semaines).

Egalement, les mots de apsse étaient stockés en clair ans la base de donnée. Désormais ils sont hashés.

Et pour finir, un bouton [DELETE SPAMMER] pour les admins.

Happy 2019 à vous tous.

Attenzione, questa traduzione non è ancora stata valutata da un esperto, potrebbe essere sbagliata!
Titolo
Nicht tot?!?
Traduzione
Tedesco

Tradotto da traduxxi
Lingua di destinazione: Tedesco

Ein Backend-Update für Cucumis!

Ja, ich hatte heute ein paar Stunden Zeit, um an ein paar - vor allem sicherheitsbezogenen - Updates zu arbeiten.

Die gesamte Seite wurde aus Sicherheitsgründen auf https umgestellt (ist vor ein paar Wochen passiert).

Außerdem waren die Passwörter bisher in Klartext in einer Datenbank gespeichert. Das wurde jetzt geändert; Passwörter sind jetzt gehasht.

Und schließlich gibt es jetzt auch einen [SPAMMER LÖSCHEN]-Button für Administratoren.

Alles Gute für 2019 euch allen!
Ultima modifica di traduxxi - 18 Luglio 2019 12:01