Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Macarca-İsveççe - Szia bátyus! Hogy vagytok? Megké rdeszte a...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: MacarcaİsveççeLehçe

Kategori Gunluk hayat

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Szia bátyus! Hogy vagytok? Megké rdeszte a...
Metin
Öneri Justyna1234
Kaynak dil: Macarca

Szia bátyus! Hogy vagytok? Megkérdeszte a sogorom hogy kérdeztem e téged a téglát 250 vitünk

Başlık
Hej bror! Hur mår ni?
Tercüme
İsveççe

Çeviri boroka
Hedef dil: İsveççe

Hej bror/farbror! Hur mår ni? Min svåger undrade om jag hade frågat dig om tegelstenen vi tog med 250
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Quite incorrect language, not fully understandable.
En son pias tarafından onaylandı - 22 Temmuz 2010 10:18