Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Unkari-Ruotsi - Szia bátyus! Hogy vagytok? Megké rdeszte a...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: UnkariRuotsiPuola

Kategoria Jokapäiväinen elämä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Szia bátyus! Hogy vagytok? Megké rdeszte a...
Teksti
Lähettäjä Justyna1234
Alkuperäinen kieli: Unkari

Szia bátyus! Hogy vagytok? Megkérdeszte a sogorom hogy kérdeztem e téged a téglát 250 vitünk

Otsikko
Hej bror! Hur mår ni?
Käännös
Ruotsi

Kääntäjä boroka
Kohdekieli: Ruotsi

Hej bror/farbror! Hur mår ni? Min svåger undrade om jag hade frågat dig om tegelstenen vi tog med 250
Huomioita käännöksestä
Quite incorrect language, not fully understandable.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut pias - 22 Heinäkuu 2010 10:18