Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Urduca-İngilizce - ishg hai gunnah, yeh toh samajh gaye.. kaash koi...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Urducaİngilizce

Kategori Dusunceler

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
ishg hai gunnah, yeh toh samajh gaye.. kaash koi...
Metin
Öneri mellie.hi
Kaynak dil: Urduca

ishg hai gunnah, yeh toh samajh gaye.. kaash koi rok leta yeh gunnah hone se phele..
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Dette er en sms jeg har fået fra en jeg holder meget af..
Men aner ikke hvad det betyder!
Ville være super dejligt hvis nogen gad hjælpe mig!

ADMIN'S NOTE : TEXTS THAT ARE NOT TYPED IN THEIR ORIGINAL SCRIPT ARE TO BE SUBMITTED IN "MEANING ONLY", THANK YOU.

Başlık
Love is a sin
Tercüme
İngilizce

Çeviri buketnur
Hedef dil: İngilizce

Love is a sin, I understand that now...I wish someone would have stopped me before this sin was committed...
En son lilian canale tarafından onaylandı - 9 Ekim 2010 12:22





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

9 Ekim 2010 10:09

Coldbreeze16
Mesaj Sayısı: 236
Translation is A ok. Just "was committed" has to be appended to the translation at the end.