Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



10Asıl metin - Almanca - Schatz, ich gehe jetzt ins Bett.Wir ...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: AlmancaFransızcaBoşnakca

Kategori Sarki

Başlık
Schatz, ich gehe jetzt ins Bett.Wir ...
Çevrilecek olan metin
Öneri Amour
Kaynak dil: Almanca

Schatz, ich gehe jetzt ins Bett.
Wir sehen uns morgen.

Bis dann. Ich liebe dich. Kuss
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Thx :)
En son Francky5591 tarafından eklendi - 19 Ocak 2010 14:17





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

19 Ocak 2010 10:45

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
"ich geh"? Is that correct?

CC: nevena-77 Rodrigues

19 Ocak 2010 13:26

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
It's only me, Franck, but "Ich geh" is used as well
as "Ich gehe". 200% sure.

19 Ocak 2010 14:08

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Thanks Lene!

It may be used when someone's speaking, but when it is about writing, I don't think it's that used, am I right?

So as by definition, a text is some language that is written, and as we translate texts these texts should be typed correctly. In French spoken language (northern France), they eat wowels, and one often can hear "j'vais" instead of "je vais", but when one writes it it is always "je vais"...

19 Ocak 2010 14:22

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
As always. But some people write this way now, though then it should be "geh'" so you can edit.
Because in correct German it's of course,"gehe".

19 Ocak 2010 15:40

nevena-77
Mesaj Sayısı: 121
"ich gehe" or "ich geh' "

19 Ocak 2010 23:27

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
This one can be released now.

19 Ocak 2010 23:55

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Ah oui, pardon!