Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Yunanca-Romence - ο ηλιος

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: YunancaRomence

Kategori Aşk / Arkadaşlık

Başlık
ο ηλιος
Metin
Öneri mario31477
Kaynak dil: Yunanca

με την καρδια στα χερια σου ζηταω
γυρνα παλι στο πλευρο μου
συννεφα δεν υπαρχουν πια
ο ηλιος ανατελει

Başlık
Cuvinte frumoase.
Tercüme
Romence

Çeviri iepurica
Hedef dil: Romence

Ţinându-mi inima în palme, te rog să revii lângă mine; norii nu mai există, soarele răsare.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
According to User10 English bridge: "With the heart in hands (holding the heart in hands) I'm asking you (to) come back again by my side, clouds no longer exist, the sun is rising ", thank you very much.
En son azitrad tarafından onaylandı - 28 Kasım 2009 22:37