Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - İspanyolca - no me puedo creer que me haya recibido tan bien

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaBulgarca

Kategori Cumle

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
no me puedo creer que me haya recibido tan bien
Çevrilecek olan metin
Öneri booglamorous
Kaynak dil: İspanyolca

no me puedo creer que me haya recibido tan bien
12 Ekim 2009 19:13





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

22 Ekim 2009 12:43

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
<Bridge for evaluation>

"I can't believe I was so welcome"

CC: ViaLuminosa

22 Ekim 2009 20:42

ViaLuminosa
Mesaj Sayısı: 1116
Thank you, Lili. In the translation it's "I was appreciated so much", or even "I got such a high rating" (depending on the context, which is not clear). This is slightly different, isn't it?

22 Ekim 2009 20:50

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Yes, it's quite different.
Actually the original wording is not totally correct, but the meaning is:

"I can't believe that (s/he) received me so well"